반응형 해외여행/베트남10 베트남 음식관련 미신(재미로 보는 내용) 베트남 음식관련 미신 많은 나라들이 음식문화적인 특성을 가지고 이에 따른 미신이나 전통 등이 있습니다. 베트남도 쌀 농사를 짓는 나라이고, 음식과 관련된 미신이 있습니다. 젓가락으로 밥그릇을 두드리지 마라 베트남 사람들은 밥그릇을 젓가락으로 두드리면 주변에 있는 배고픔 귀신들을 불러모은다고 생각합니다. 그러니까 특히나 손님들을 모셔놓고 젓가락으로 밥그릇을 두드리는 행위는 삼가해야 하죠. 젓가락과 관련된 미신중 다른 것은 젓가락을 밥그릇에 수직으로 꽂아두지 말라는 것인데요. 이건 이렇게 하는 것이 꼭 향을 피우는 것과 비슷한 모양이기 때문입니다. 밥 한그릇만 뜨지 마라 베트남에서 달랑 밥 한 그릇만 뜨는 것은 죽은 사람을 위한 것이라는 뜻입니다.따라서 딸랑 한 그릇의 밥을 뜨는 것은 재수가 업는 행동으.. 2025. 9. 25. 베트남의 액젖을 이용한 소스들 (일부 타인의 글을 인용함) 베트남 액젓을 이용한 초간단 소스들 베트남의 대표 소스는 뭐니뭐니해도 우리의 생선젓과 비슷한 느억맘(nuoc mam)을 이용해서 만든 소스일 겁니다. 사실 베트남 느억맘은 요리를 하다가 뭔가 부족하다 싶을 때 (우리나라 음식도 포함) 조금 넣어주면 바로 깊은 맛이 생기는 베트남 요리에서 뺄 수 없는 그런 존재입니다. 이 포스팅에서는 이 느억맘을 가지고 만드는 기본적인 소스를 소개합니다.그러니까 우리가 만두 먹을 때 간장에 식초 넣고 고추가루 뿌리는 그런 급의 초간단 소스죠. 느억맘 소스 기본형입니다. 요사이 한국에서도 인터넷으로 손쉽게 느억맘을 구입할 수 있으니 한 번 만들어보세요.물론 우리나라의 액젓을 사용해도 되지만 뭐랄까 우리 액젓이 조금 더 짜고 단 맛이 적어서 같은 맛은 나지 않더군요.참고로 베.. 2025. 9. 25. 베트남 밥 요리 종류 주문이 편함(알고나면) (com) 밥. ‘식사하다’는 베트남 말은 안껌(an com)이다. 베트남도 한국처럼 쌀이 주식이다. 베트남 쌀은 우리나라 쌀과 달리 찰기가 없는 동남아 지방의 쌀이다. 찰기가 없기 때문에 많이 먹어야 한다. 반찬은 주로 고기(생선), 생채, 국으로 이루어진다. 고기는 보통 돼지고기 구이, 조림이나 닭고기 요리이고 라우(rau)라 불리는 야채는 상추, 오이와 향기가 독특한 라우텀(rau thom)을 생채로 먹는다. 베트남인들은 긴 젓가락만 사용하여 밥을 먹는다.껌 찌엔(Cơm Chien) 혹은 껌 랑(Cơm Rang) 볶음밥대표사진 삭제AI 활용 설정사진 설명을 입력하세요.껌찌엔 하이싼 Cơm Chien hai san : 해물볶음밥 껌찌엔 탑깜 Cơm Chien thập cẩm : 모둠볶음밥 (콤비네이.. 2025. 9. 25. 베트남 향채소의 종류 향채의 종류 베트남은 우리나라와 달리 따뜻한 곳이라서 이런저런 향채소들을 많이 사용합니다.베트남 음식을 먹을 때 신선한 향채소와 곁들여 먹으면 그 풍미가 더더욱 좋아지죠.이런 베트남 음식에 젖어 있다가 가끔 한국에서 쌀국수를 먹을 때 달랑 숙주하고 양파만 주고 향 채소는 하나도 포함되지 않으면... 뭐랄까... 다른 나라 음식 같답니다. 그래서 오늘은 베트남에 오면 만나게 되는 유명한 향채소들을 소개합니다.대부분의 한국사람들은 시도도 하지 않고 '아아 향채는 빼줘' 하는 식의 반응들을 보이는데, 솔직히 약간 강한 것들도 있지만 대부분은 먹을만 하고 한 번 맛을 들이면 없이 살기가 힘들죠. 많은 향채들 이름이 라우 (rau)로 시작하는데, 베트남어에서 라우는 채소를 말합니다.일단은 퍼를 먹을 때 자주 나오.. 2025. 9. 25. 베트남의 음식에 대한 이해, 그리고 주문요령 베트남어는 매우 어렵습니다. 요즘에는 동시통역이 가능기기들이 많이 있어서 여행에 큰 불편없이 다니지만 약간의 노력으로 알고 가면 더 재미나는 여행이 됩니다.흔히들 베트남어는 동물언어라고 할 정도로 성조가 많습니다. 6성조로 되어 있습니다.중국어도 ㄴ어렵다고 하는데 4성조입니다.성조에 따라 같은 글이 다른 의미를 나타냅니다. [주문하는 방법]베트남 음식점 대부분은 여행자를 위한 영어 메뉴판을 준비하고 있습니다. 베트남어로 표기된 메뉴판일지라도하단에는 재료와 조리법이 영어로 명시되어 있어 베트남어를 잘 알지 못해도 주문하기 쉬운 편입니다."엠어이" 종업원을 부를때 하는 말입니다."띤띠엇" 식사후에 계산서를 달라고 하는 말입니다.-한국은 나갈때 계산을 합니다만 베트남은 "엠어이 띤띠엇" 하면 금액이 적혀있는 .. 2025. 9. 25. 베트남 현지에서 유용한 한마디 현지에서 음식을 주문하면 종업원이 다음과 같이 질문을 한다. "드시고 가세요?" 아니면 "테이크 아웃이세요?"베트남에서도 마찬가지다. 음료를 주문하고, 결제를 하기 전이나 결제 후에 종업원들이 이렇게 물을 것이다."망 디 하이 안 어 더이?" [Mang đi hay ăn ở đây?]먹고 가세요? 테이크아웃이세요?베트남어로 "망"[Mang]은 "운반하다"라는 뜻이다."망 디"[Mang đi]라고 하는 것은 "가지고 가다"라는 뜻이 있다.종업원 입장에서 손님에게 "이거 가지고 가세요"라고 말하게 되는 것이다. 그리고 "하이"[Hay]는 "또는" 이라는 뜻으로 영어로 "OR"과 같다고 보면 된다.베트남어로 "안"[ăn]은 "먹다"라는 뜻이고, "어"[ở] 는 "~에서"라는 뜻이고, "더이"[đây]는 "여.. 2025. 9. 25. 이전 1 2 다음 반응형